Schüleraustausch mit dem Bonhoeffer College Enschede

Vor kurzem fand der diesjährige Schüleraustausch mit dem Bonhoeffer College in Enschede/NL statt. Alle Niederländisch-Schüler*innen des 8. Jahrgangs unserer Schule waren beteiligt. Hier folgen die Berichte über zwei gelungene Austauschtage:

Deel 1: In Enschede / 1. Teil: In Enschede

Het contact met de Nederlanders / Der Kontakt mit den Niederländern

Toen we naar Enschede gereden zijn, werden wij direct door de leraren ontvangen. In de aula hebben wij onze uitwisselingspartners kennen geleerd. De Nederlanders waren heel gastvrij. De leraren hebben ons dan de planning van de dag verklaard. Op de tour door de school mochten wij bij een les erbij zijn en het was heel interessant. Aan het einde er was een mooie afscheid in de aula.

Als wir zu den Niederländern nach Enschede gefahren sind, wurden wir direkt von Lehrern empfangen. In der Aula wurden wir unseren niederländischen Austauschpartnern vorgestellt und hatten Zeit diese kennen zu lernen. Die Niederländer waren sehr gastfreundlich. Die Lehrer haben uns dann in die Planung eingewiesen. Beim Rundgang durften wir sogar beim Unterricht zugucken, was sehr interessant war. Am Schluss gab es eine schöne Verabschiedung in der Aula.

(Paula & Tabea)

 

Het schoolgebouw in Enschede / Das Schulgebäude in Enschede    

Het schoolgebouw in Nederland was heel indrukwekkend. Zoals je bij de ingang kon zien, waren er geen schoolbussen. Iedereen gaat met de fiets naar school. Vanaf het moment dat we naar binnen gingen, leek het gebouw modern. Er waren ontelbare kastje en kleren schoffels voor de jassen. Iedereen moet zijn mobiele telefoon in de klas in een tas inpakken.

Das Schulgebäude in den Niederlanden war sehr beindruckend. Wie man schon an dem Eingang sehen konnte, gab es keine Schulbusse. In der Tat ist jeder Schüler mit dem Fahrrad gefahren. Gleich schon als wir das Schulgebäude betraten, wirkte es modern. Es gab unzählige Spinde und Kleiderhacken für die Jacken. Jeder muss sein Handy in Klassenräumen, in eine Halterung für Handys  packen. 

(Tammo & Fabian)

 
Het onderwijs / Der Unterricht
In Enschede waren wij in verschillende klassen/vakken. Bijvoorbeeld waren wij in wiskundelessen en in biologielessen. De Nederlanders werken veel met een beamer. Elke leraar heeft een grote presentatie of een document met opdrachten en gedetailleerde uitleg gemaakt. Zij  zijn elke presentatie stap voor stap doorgegaan. Als een belangrijke punt die voor het werk of voor de toets belangrijk zijn genoemd werd, schreef de leraar dit op het boord. Zij hebben het zo uitgelegd dat wij het ook konden begrijpen. Kort en krachtig, de les was heel goed voorbereid en ontworpen.
 
In Enschede waren wir in unterschiedlichen Klassen/Fächern. Zum Beispiel waren wir im Mathematikunterricht und im Biologieunterricht. Es wurde viel mit den Projektoren gearbeitet anstatt mit der Tafel. Jeder Lehrer hatte eine ein großes Referat oder eine Seite mit Aufgaben und ausführlichen Erklärungen erstellt. Sie sind jedes Referat schrittweise durchgegangen. Wenn ein wichtiger Punkt, der für die Arbeit oder Test relevant ist, genannt wurde, schrieb die Lehrer/in dies noch auf die Tafel auf. Sie haben es so erklärt, dass sogar wir verstanden haben, worum es geht. Kurz und knapp, der Unterricht war sehr gut vorbereitet und gestaltet.
(Max & Noah)

 

De dramales / Der Theaterworkshop

We speelden spelletjes om elkaar beter te leren kennen. Eerst hebben we ons gerangschikt op maat op een rij. Daarna hebben we ons opgesteld volgens het alfabet. Dat betekent dat wij ons volgens de voorletter van onze naam  gerangschikt in een rij volgens het alfabet. Daarna hebben we ons naar onze verjaardag gerangschikt in kleine groepen. Ten slotte hebben we kleine rolspelletjes gespeeld. Dat betekent, men pretendeerde te zijn voor een deur in het huis en de andere rinkelde aan de deur en vervolgens moest en allebei een scène improwiseren.

Wir haben Kennlernspiele gespielt. Als erstes haben wir uns nach der Größe in einer Reihe geordnet. Danach haben wir unsnach dem Alphabet geordnet. Das heißt, wir haben den Anfangsbuchstaben genommen und uns dann in einer Reihe nach dem Alphabet geordnet. Als nächstes haben wir uns nach unserem Geburtstagsmonaten in kleine Gruppen geordnet. Zum Schluss haben wir noch kleine Rollenspiele gemacht. Das heißt, einer hat so getan, als stände er vor einer Tür im Haus, und der andere hat an der Tür geklingelt und sie mussten dann eine Situation improvisieren.

(Anna & Maijuka)

 

Het Zweeds loopspel / Schwedisches Laufspiel

We hebben met onze uitwisslingspartner een team gevormd en daarna hebben wij tegen de andere teams gespeld. Dat betekent dat wij over het gras gelopen zijn en kleine opdrachten gemaakt hebben. Deze opdrachten waren afwisselend in het Nederlands en in het Duits. De opdrachten waren bijvoorbeeld „Hoe heet de Duitse bondskanselier?“ of „Wie viele Provinzen haben die Niederlande?“ Daarna hebben wij de oplossing opgeschreven.

Ik heb met mijn uitwisselingspartner het spel gewonnen :).

Wir haben mit unseren Austausch Partnern ein Team gebildet und danach haben wir gegen die andern Teams aus Deutschen und Niederländern gespielt. Das bedeutet, dass wir über den Rasen gelaufen sind und kleine Aufgaben erledigt haben. Diese Aufgaben waren abwechselnd auf niederländisch und auf deutsch verfasst. Die Aufgaben lauteten zum Beispiel „Hoe heet de Duitse bondskanselier?“ oder „Wie viele Provinzen haben die Niederlande?“ Danach haben wir die Auflösung auf unsern  Zettel geschrieben.

Mein Austauschpartner und ich haben das Spiel gewonnen.

(Leo)

 

Deel 2: In Rhauderfehn / 2. Teil: In Rhauderfehn

Een presentatie over steden / Eine Stadt vorstellen

Op zeven juni kwamen de Nederlanders naar het Gymnasium Rhauderfehn.

We hebben veel zamen gedaan en een dingetje was een presentatie over een stad te maken en de presentatie te presenteren. We waren aan tafels met onze uitwisselingstudent en konden ons een stad uitzoeken, het was niet belangrijk uit welke van de twee landen de stad komen moest. De Nederlanders moesten Duits praten en wij Nederlands. We hebben de presentaties op word gedaan, maar dat was niet makkelijk want de Nederlanders hebben niet al van de woorden verstaan, die op word in Duits waren. De presentaties waren heel grappig want het was grappig te horen hoe de Nederlanders Duits spreken en we Nederlands. Het was grappig en ook moeilijk.

Am 7.Juni waren die Niederländer aus Enschede beim Gymnasium Rhauderfehn. Wir haben an diesem Tag sehr viel zusammen gemacht, unter anderem eine Präsentation einer Stadt unserer Wahl. Die Stadt durfte aus den Niederlanden oder aus Deutschland sein. Anschließend sollten wir diese in Kleingruppen vortragen, die aus zwei Niederländern und zwei Deutschen bestand. Beim Vortragen sollten die Niederländer Deutsch sprechen und die Deutschen Niederländisch. Im Allgemeinen hatten wir sehr viel Spaß, es war aber auch schwierig.

(Lena & Anja) 

Spelletjes / Spiele

Wij hebben een spel gespeeld waar het om papier ging. Wij moesten uit papier iets in een voorgegeven vorm moeten vormen, binnen een bepaalde tijd. Als eerste moesten wij een vliegtuig bouwen dat een looping moest vliegen. Tammo en Jona hebben gewonnen. Darna moesten wij een huis bouwen dat als je er tegen blaast niet omkipt en daar hebben Roos en Britt gewonnen. Als laatste moesten wij een brug bouwen die 1kg volhoudt. Met die opdracht hebben Tammo en Jona een tweede keer gewonnen.

Wir haben ein Spiel gespielt, in dem es um Papier ging. Wir sollten aus dem Papier in einer vorgegebenen Zeit etwas falten. Als erstes sollten wir ein Flugzeug falten, das ein Looping fliegen sollte, dabei haben Tammo und Jona gewonnen. Als zweites sollten wir ein Haus falten, das, wenn da gegen gepustet wird, nicht umfällt, dabei haben Roos und Britt gewonnen. Und als letztes sollten wir eine Brücke falten, die 1kg aushält. Tammo und Jona haben zum zweitem Mal gewonnen.

(Roos & Joris)